videoplayer_subtitle_alpha_v2.0.2.apk(old on Jun 8) Upgrade list : 1: modify subtitle settings's interface 2: add time offset of the subtitle 3: add encoder options of the subtitle 4: add the subtitles selection by local path 5: sloved the external subtitles and the inner subtitles shows at the same time's inssue ZidooVideoPlayer_2.0.5.apk based on v2.0.2(old on Jun 21 ) 1:optimize the external subtitles's encoding 2:add Italian、Greek 3:sloved the sorting issue of the playlist 4: sloved when choose local subtitles the path repetitions's err 5: deafult value selected when the subtitles that has the same name as a video 6: solved the problem of subtitle gibberish and some characters not shows err like (á, é, í, ó, ö, ő, ü, ű, ú) zidoo_videoPlayer_2.0.6.apk based on v2.0.5(New on Jun 27) 1: Correct some translate errors 2: Solved the Encoding garbled of Turkish Language translate: PLS download the Zidoo-Video-player-2.0.5-strings-en.zip and upload your translation then @ me Thanks, enjoy! View attachment 982
Hi , The problems on X6Pro New Player v2.0.2 ; • Turkish option has appeared on Text Encoding Menu but the characters have still errors. The vowels cannot be seen now. • The image below belongs to KODI with no problem. And the other image below that belongs to X6Pro New Player v2.0.2. You can see the difference between them. • As you can see above, turkish characters like " ç , ü , ı , ğ , ş , ö " cannot be seen on subtitles. • If the video name is same with the subtitle name, it plays automatically now. But even there's only one subtitle in the folder, it can behave sometimes like there's more than one subtitle. The problem solved but not properly. The examples are below : It was like this before : But it seems like this on New Player v2.0.2 It should be like Zidoo X9 and we can see what we are selecting. There must be file names there. I'd be appreciated if you can look at these problems. Thank you for all your helps , regards. Papirus
And, if possible, also positioning prefixes. Yes, I know, there are some standard Subtitle formats, and recently some "subber" mix these format... for example, in SRT format there are bold, underline, italic and color codes, but some add ssa (SubStation Alpha) codes, that some renderer accept, other not. When I have a lot of spare time I extract subs and convert it to a well formatted "format" and re embed it (with MKV is very easy!), but a multiformat sub interpreter will be a very nice thing!
@spring @HoneCharles As I wrote in many other threads please please when you posted a new app please post ALWAYS the English master strings for translator and the info about languages already included in the app In this version is not included Italian. I added it. The language included are en/ar-rXB/en-rXA/fr/it/nl/pt/ru/uk/vi/zh-CN-zh-rTW Please take care that many languages are not completed translated. The master English language contains more strings. Please take care that for many languages the translations not include arrays.xml translation. Also this file should be translated. In arrays.xml is not clear the meaning of <string-array name="menu_rate_mode"> <item>Close the automatic</item> <item>Open the automatic</item> I posted - English master file (strings.xml+arrays.xml) - for translators that want add new language - Italian language files (strings.xml+arrays.xml) - to use it in next reease - New apk version that include also Italian language @PacoRabanne Could you please test the new apk? @nakata If you want please translate the files (both) in Greek and I will add it to the apk.
Something strange: before to install your modified app is needed to uninstall the 2.0.2 alpha original, else at the end appears "not installed" error. ita language seems OK (of course only in Video app, not in Explorere that is a separed app) after install of your version, when exiting at the end of a video play, popups a window about abnormal closing of Video app. This happen even if I remove your version and install the 2.0.2 alpha original. Sorry...
@bovirus I will translate it as soon as I can but I'm gonna need some time, as I'm working this weekend.
@PacoRabanne Thanks for the app test. I believe that the error that you reported not depend by translation but by the structure of original app. The translation is OK. Thanks for the help.
@nakata Thanks for the tranmslation. I posted your language file ad new app version (with greek language) in post 6. http://forum.zidoo.tv/index.php?thr...2-0-2_alpha-for-zidoo_x6-pro.1757/#post-10659
When I try to install your version I still get the "not installed" error although I have uninstalled the original 2.0.2 .any suggestion?
You haven't read my post http://forum.zidoo.tv/index.php?thr...2-0-2_alpha-for-zidoo_x6-pro.1757/#post-10695 , point 1...
The subtitles you have , are UTF-8 format. When you convert them to UTF-8 , there is no problem. Our subtitles in ANSI format. But i cannot handle to convert all the subtitles i have. It's already ok on zidoo x9, without converting the subtitles...
Dear all: I have upgrade the zidoovideoplayer in top 1 please download the new application ZidooVideoPlayer_2.0.5.apk http://forum.zidoo.tv/index.php?thr...2-0-2_alpha-for-zidoo_x6-pro.1757/#post-10659