Discussion in 'ZIDOO X9S' started by freeroc, Nov 5, 2016.
Please post here which chaghes you wannt ro made and why.
Isn't it a Chinese forum by Chinese company?
Ah, the Zidoo brand is only for international sales. They don't use same brand in the domestic market. (China)
Spanish translation finished...
There are pending comments about some doubts in chinese-english translation or typos. I will wait your answers.
OK. I'll revise them again according your doubts.
In fact, most of them are wrote by other programmers,not by me.
As to your second qustion,we have not a better solution for that by now.
Thanks a lot.
Are you Jose Angel Alvarez?You did a lot and great job.I think I have replied all comments by now.
Yes, that's me... Sorry, I should have specified it in my first post asking for something to you, but I forgot to do it.
As I'm also an IT technician, although I don't fully master the audio/video vocabulary, it wasn't difficult for me to imagine what the info/warning/error messages were referring to.
That said, if you ever need more beta testers, I volunteer...
Not that I have a lot of attached devices or gadgets to play with, but I can evaluate the performance and correct operation of the system without fear of damaging or bricking the box.
You are in the BetaTestGroup now.
There are not much activities or tasks for this group, but we'll make the most of the group in the near future.
The Greek (Ελληνικά) language has completed.
It was difficult to me, I had no any experience before with this...I need some feedback or must tried in real operation to check the right translation.
Congratulations, you did a good job
Thank you all.
Very soon we'll organize the tables and release a test firmware with new strings you have contributed.
Please update the Russian localization completely. Changes have been added.
It is necessary for testing and searching of errors.
The Dutch translation is completed.
Reviews and corrections are more than welcome.
This was a lot of work and many fields need a context to be translated correctly. I am not an educated translator either.
Here is a more APP named "Quick settings" need translation.
What is "Video player simple"?
Ignore it please.
I ask you to ask to replace the font in their applications for Russian-speaking users. For example, the application "video" when you start the video appears with a wide font. in-App audio player, you need to reduce the height of the letters, they are very large.
We'll try to make it normal.
Done for Greek (Ελληνικά)
I'd say its not wide font, its wide spacing between letters, the same is in video status bar on the top of the screen, when you press pause button.
-Next, this texture frame bug in "about" window:
And also the "Quick settings" have been translated to Dutch.
Separate names with a comma.